PHOTOGRAPHY
PHOTOGRAPHY — THE ART OF STOPPING TIME. MOMENTS WE CHOOSE TO KEEP FROM VANISHING AND HOLD BEFORE THEY FADE.
In contrast to painting, photography offers me a subtler, softer, calmer mode of expression. Photography leads me into stillness, into reflection. I do not chase beauty. I follow what feels beautiful to me. Sometimes that means capturing what might be considered ugly. At times it is solitude. At times — longing.
My work often responds to a longing for transcendence, for contemplation — yet also for the everyday. I’m drawn to the interplay between the sacred and the profane, the city, nature and architecture. I love the dialogue of shapes, the intimacy of macro perspectives, the sensuality of architectural forms. I capture the texture of leaves, the porousness of surfaces, the branching of bark — details and structures of the surrounding world.
FOTOGRAFIA, CZYLI życie ZATRZYMANE. ZATRZYMANE MOMENTY, KTÓRYM NIE CHCEMY POZWOLIĆ UMKNĄĆ.
W porównaniu z malarstwem fotografia to w moim wydaniu dużo delikatniejszy środek wyrazu, dużo spokojniejszy.
To nie tak, że fotografuję piękno. Fotografuję to, co uważam za piękne. Czasami jest to obiektywnie biorąc – brzydota. A czasami samotność. Czasami tęsknota. Moje zdjęcia krążą wokół tęsknoty za nieuchwytnym, co jednak istnieje. Fotografując jestem jak śmiałek, wyciągający rękę po coś, czego nigdy nie jest w stanie zupełnie pochwycić. Może dlatego muszę fotografować ciągle na nowo.
W tematyce idę najchętniej w kierunku architektonicznej abstrakcji, wybieram relacje między sacrum a profanum, makrofotografię przyrody, technikę lub krajobrazy miejskie i reportaże z życia ulicy.